Question : Le turban (le foulard) n’est-il pas apparu après [le temps de notre Prophète alaihisselam]? Les femmes de ses compagnons portaient-elles le turban (le foulard) ? Comme celui-ci porter le foulard, le turban) n’est pas l’ordre du Coran, le turban n’est-il pas une coutume, une routine ? [En Turquie, on appelle turban le voile que les femmes musulmanes portent. En turc on n’utilise pas ce mot pour les hommes. Il ne désigne que le voile avec lequel les femmes musulmanes se couvrent les cheveux, la nuque et le cou.] REPONSE Il est déclaré clairement dans le Coran qu’il faut couvrir les cheveux pour les femmes. Le mot turban est intégré du français dans la langue turque. Il veut dire le couvre cheveux. Encore, ce sont ceux qui sont contre le turban qui ont intégré ce mot dans notre langue. Ils essayent en vain de cacher leur intention en disant (Nous sommes contre le turban pas contre le fait de couvrir les cheveux). Si nous, nous donnons d’autres noms, comme yéméni, djember, tulbent [mots turcs], au voile que portent les femmes musulmanes, ceux-ci seront encore contre ça. Ceux qui disent qu’ils sont contre le turban, ne sont pas contre le turban ou l’écharpe [utilisé ici dans le sens de foulard, voile], ils sont contre l’ordre d’Allah [pour les femmes] qui dit : (Couvrez votre tête !). Le fait qu’ils insistent sur le mot turban, n’est pas autre chose que d’essayer de séduire les musulmans. Dans le Coran, il passe le mot himar [pour l’ordre de couvrir les cheveux]. La traduction de ce mot en français est voile, écharpe et aussi turban. Les turcs, pour désigner ce mot, comme ils utilisent le mot écharpe venant du français utilisent aussi le mot tulbent qui vient du persan. On utilise aussi le mot yéméni venant de l’arabe. Ces mots sont aussi intégrés dans nos belles-lettres. On les a employés dans des chansons désignant le voile.
Dans beaucoup d’endroits, on dit aussi burgu pour le voile. Dans chaque région, on peut dire un autre mot pour désigner le himar (voile). Dans quelques régions, on dit kachbasti. Le nom du voile n’est pas important. L’importance est de couvrir les cheveux et le cou [pour les femmes].
Avant la révélation des versets ordonnant de se couvrir, les arabes ignorants ne se couvraient pas voire ils faisaient la circumambulation de la Kaaba en étant tout nus. Après la révélation des versets ordonnant de se couvrir, une nouvelle civilisation a débuté, toutes les femmes musulmanes se sont couvertes. Dire, en se basant sur cet événement, que (Les femmes qui ont vu notre Prophète et qui ont cru en Lui) sortaient sans se couvrir est une parole ignorante si cela n’est pas dit avec une mauvaise intention.
La signification d’un verset du Coran est ce qui suit : (Et dis aux croyantes de baisser leurs regards [aux hommes étrangers=namahram] de garder leur chasteté, et de cacher [de couvrir] leurs parures [et les parties du corps comme les cheveux, la nuque où on met des parures] sauf la partie qui apparaît [pour le nécessaire, le visage et les mains] et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines [Comme ça, de cette manière qu’elles couvrent entièrement leurs cheveux, leur cou, leur nuque, leurs oreilles et leurs poitrines].) [Sourate La Lumière- Nour, 31]
Notre Prophète déclare ce qui suit en expliquant, en éclaircissant le Coran : (Tout le corps de la femme [sauf son visage et ses mains] est avret [doit être couvert]). [Mécmual-Enhur, El-Mugni] (Avret signifie la partie du corps qui doit- être obligatoirement couverte pour la salat et auprès des personnes étrangères et qu’il est défendu de regarder pour les autres personnes.)
Et notre mère Aïché dit : (Qu’Allah aie pitié des premières femmes émigrantes. Quand le verset ordonnant de se couvrir était révélé, elles avaient couvert tout de suite leurs cheveux en déchirant leur pechetamal.) [Boukhari, Nésaï] [Pechetamal veut dire une sorte de couverture que les femmes mettaient devant leur jupe.]
|